Jusqu'à 30 % de réduction sur les sacs

00:00:00

Jusqu'à 30 % de réduction sur les sacs

00:00:00
Politique de retour de 365 jours - sans justificatif !
Livraison 4 € - Option gratuite à partir de 59 € d'achats-
Contactez-nous

MANUEL DE LA GAMME PROVECTUS

Instructions

  1. Cadran 2
  2. Aiguille des minutes
  3. Aiguille de 12 heures
  4. Couronne A
  5. Couronne B
  6. Aiguille de 12 heures
  7. Aiguille des minutes
  8. Cadran 3
  9. Cadran double de 24 heures
  10. Aiguille des heures
  11. Aiguille des minutes
  12. Bouton A
  13. Couronne C - Premier clic
  14. Couronne C - Deuxième clic
  15. Bouton B
  16. Fenêtre de date
  17. Aiguille des minutes du cadran double
  18. Aiguille des secondes

Régler la date : Déplacez la couronne C en position 13 et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre.

Régler l'heure : Déplacez la couronne C en position 14 et tournez.

**Régler l'heure pour le cadran 2 (pratique pour un fuseau horaire différent) : ** Placez la couronne A en position 4 et tournez.

Régler l'heure du cadran 3 : Déplacez la couronne B en position 5 et tournez.

Réglage rapide de l'heure double : Ajuster l'heure en appuyant sur le bouton A pour reculer d'une heure et sur le bouton B pour avancer d'une heure.

Réglage précis de l'heure double : Amener la couronne en position 13 lorsque la trotteuse est à 12 heures. Appuyer sur le bouton A pour reculer d'une minute et sur le bouton B pour avancer d'une minute.

Caractéristiques

  • Mouvement : Quartz Miyota 2035, Seiko VD35
  • Étanchéité : 3 ATM / 30 mètres
  • Fonctionnalités : Date, plusieurs fuseaux horaires, format 24 heures
  • Batterie : Sony SR626SW et Maxell SR920SW
  • Verre : Verre minéral
  • Matériau du boîtier : Alliage
  • Matériau du bracelet : Acier inoxydable
  • Sans nickel : Oui
  • Taille maximale du poignet : 21 cm
  • Taille minimale du poignet : 14,6 cm
  • Largeur du bracelet : 25 mm
  • Diamètre du boîtier : 42 mm
  • Diamètre des cadrans : 30 mm, 12 mm, 12 mm
  • Épaisseur du boîtier : 50 mm x 42 mm
  • Hauteur de la couronne : 3 mm
  • Entre-corne : 30 mm
  • Distance entre les cornes : 50 mm
  • Poids : 150 g

COMMENT PRENDRE SOIN DE VOTRE MONTRE

WATER RESISTANCE

Most watches have some level of water resistance. If your watch isn’t water resistant, it may be able to handle small splashes, but don’t risk it. If it has a leather band, don’t get it wet.

1 ATM / 10 mètres Cette montre ne doit pas être mise en contact avec l'eau.

1 ATM / 10 mètres Cette montre ne doit pas être mise en contact avec l'eau.

3 ATM / 30 mètres Cette montre résiste facilement à la pluie et aux éclaboussures.

3 ATM / 30 mètres Cette montre résiste facilement à la pluie et aux éclaboussures.

5 ATM / 50 mètres Cette montre peut être portée en toute sécurité sous la douche ou lorsque vous nagez.

5 ATM / 50 mètres Cette montre peut être portée en toute sécurité sous la douche ou lorsque vous nagez.

10 ATM / 100 mètres Cette montre est suffisamment résistante à l'eau pour faire de la plongée en apnée et du snorkeling.

10 ATM / 100 mètres Cette montre est suffisamment résistante à l'eau pour faire de la plongée en apnée et du snorkeling.

20+ ATM / 200+ mètres Cette montre conviendra pour toutes les activités aquatiques, y compris la plongée sous-marine.

20+ ATM / 200+ mètres Cette montre conviendra pour toutes les activités aquatiques, y compris la plongée sous-marine.

How to clean your watch case

  • Do not move the crown or push any buttons when your watch is in contact with water, as this may let water enter the case.
  • If your watch is not water resistant, dip a cotton swab in a bowl of warm water with a drop or two of soap in. Squeeze the tip of the cotton swab to remove most of the water and gently rub the case.
  • If your watch is water resistant, soak a soft cloth in a bowl of warm water with two drops of mild washing-up liquid added. Wring most of the water out of the cloth and gently rub the case with it.

COMMENT NETTOYER votre BRACELET EN MÉTAL

Si votre montre en métal a perdu un peu de son éclat, vous pouvez la lui faire retrouver en la polissant à l'aide d'un chiffon en microfibre pour nettoyer les bijoux.

  1. Essuyez doucement le bracelet et le boîtier pour éliminer toutes les tâches, poussières ou empreintes digitales.
  2. Pour les zones telles que les gravures, les bords et autres endroits difficiles à atteindre, utilisez une brosse à dents souple.
  3. Séchez toujours votre montre avec un chiffon doux ou une serviette après l'avoir nettoyée pour éliminer les agents polluants et éviter la formation de taches (d'eau ou autres).

How to care for your watch

  • Store your watch in a dark, dry place to avoid corrosion and discolouration of the dial.
  • Always replace the battery on a quartz watch as soon as it runs out. With time, an empty battery may start leaking, damaging the watch’s movement.
  • Run mechanical watches at least two days a year to prevent gears and cogs from sticking.
  • You should always get your watch serviced by a professional every 3 years.

GENERAL CARE

Rule of thumb: Make sure your watch is the last thing you put on and the first thing you take off.

  • Take your watch off and store it safely before engaging in any activity that could damage it.
  • Take it off before engaging in any activity likely to make you sweat.
  • Take it off before you shower, bathe, or go for a swim.
  • Take it off before cooking or cleaning.
  • Take it off before you go to bed.
  • Don’t expose your watch to chemicals such as cologne, sunscreen, perfume, chlorine, hair gel, etc., as these can discolour, stain, or dull surfaces.
  • Try to store your watch separately in a soft enclosure to prevent scratching and rubbing.
  • If your watch has closures or clasps, close these to prevent tangling.
  • Keep your watch stored in a dry, dark place, and avoid heat fluctuation.

Ajustement du bracelet en métal

Certains bracelets en métal sont composés de maillons pliés dont le réglage nécessite l'usage d'outils professionnels. Visitez une boutique spécialisée pour faire régler la longueur de ce type de bracelets (effectuer ces manipulations par vous-même risquerait d'entraîner de griffer ou d'abimer votre bracelet).

Troubleshooting & FAQ

If you take care of your watch and keep it stored correctly, you should enjoy years of timekeeping precision. But even with the best care possible, you may find that your watch needs extra attention from time to time.

Take a look at common issues with watches here. If you can’t find what you’re looking for, our great Customer Service Team is only a phone call away.

2 ANS DE GARANTIE

Pour que la garantie de votre montre reste valide, ne l’exposez pas à l’eau au-delà de la limite recommandée et assurez-vous de conserver le reçu.

Autres catégories

Vous pensiez que nous ne vendions que des montres ? Nous proposons plus de 6.000 produits différents répartis au sein de 21 catégories d'accessoires pour hommes. Découvrez quelques-uns d'entre eux ci-dessous.