Jusqu'à 30 % de réduction sur les montres

00:00:00

Jusqu'à 30 % de réduction sur les montres

00:00:00
Politique de retour de 365 jours - sans justificatif !
Livraison 4 € - Option gratuite à partir de 59 € d'achats-
Contactez-nous

LE MODE D'EMPLOI DES MONTRES DE LA COLLECTION PARVA

Instructions

  1. Aiguille des minutes du chronographe
  2. Aiguille des heures du chronographe
  3. Aiguille des heures
  4. Aiguille des minutes
  5. Bouton D
  6. Couronne
  7. Couronne - Premier clic
  8. Couronne - Deuxième clic
  9. Bouton E
  10. Date
  11. Petite trotteuse
  12. Trotteuse

Régler l'heure: Mettre la couronne en position 8 et tourner.

Définir la date: Mettre la couronne en position 7 et tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Si le réglage de la date est effectué entre 21h00 et 01h00, la date pourrait ne pas changer le jour suivant.

Mesure du temps avec le chronographe : Le chronographe peut être démarré et arrêté à l'aide du bouton D. Une pression sur le bouton E réinitialise le chronographe et les aiguilles des secondes, des minutes et des heures reviennent à 0.

Réinitialisation du chronographe (y compris après le remplacement de la batterie) : Cette procédure doit être effectuée lorsque la trotteuse du chronographe ne revient pas en position 0 lors de la remise à zéro du chronographe, et y compris après le remplacement de la pile. Mettez la couronne sur la position 8. Appuyez sur le bouton D pour positionner l'aiguille des secondes du chronographe sur 0. L'aiguille du chronographe peut être avancée rapidement en appuyant en continu sur le bouton D. Une fois l'aiguille remise à zéro, replacez la couronne dans sa position normale. Ne remettez pas la couronne en position normale pendant que la trotteuse du chronographe retourne à la position zéro. La trotteuse s'arrête lorsque la couronne retourne à sa position normale et sa position est identifiée comme la position 0.

Caractéristiques techniques

  • Mouvement : Chronographe à quartz Miyota 0S10
  • Résistance à l'eau : 3 ATM / 30 mètres
  • Caractéristiques : date, chronomètre, chronographe
  • Batterie : Sony SR626SW
  • Verre : Verre minéral
  • Matériau du boîtier : acier inoxydable 316L
  • Matière du bracelet : Cuir véritable
  • Sans nickel : Oui
  • Tour de poignet max : 20,5 cm
  • Tour de poignet min : 15 cm
  • Largeur du bracelet : 20 mm
  • Diamètre du boîtier : 40 mm
  • Diamètre du cadran : 37 mm
  • Épaisseur du boîtier : 9 mm
  • Hauteur de la couronne : 3 mm
  • Entre-corne : 20 mm
  • Distance de corne à corne : 46 mm
  • Poids : 55 g

COMMENT ENTRETENIR VOTRE MONTRE

WATER RESISTANCE

Most watches have some level of water resistance. If your watch isn’t water resistant, it may be able to handle small splashes, but don’t risk it. If it has a leather band, don’t get it wet.

1 ATM / 10 mètres Cette montre ne doit pas être mise en contact avec l'eau.

1 ATM / 10 mètres Cette montre ne doit pas être mise en contact avec l'eau.

3 ATM / 30 mètres Cette montre résiste facilement à la pluie et aux éclaboussures.

3 ATM / 30 mètres Cette montre résiste facilement à la pluie et aux éclaboussures.

5 ATM / 50 mètres Cette montre peut être portée en toute sécurité sous la douche ou lorsque vous nagez.

5 ATM / 50 mètres Cette montre peut être portée en toute sécurité sous la douche ou lorsque vous nagez.

10 ATM / 100 mètres Cette montre est suffisamment résistante à l'eau pour faire de la plongée en apnée et du snorkeling.

10 ATM / 100 mètres Cette montre est suffisamment résistante à l'eau pour faire de la plongée en apnée et du snorkeling.

20+ ATM / 200+ mètres Cette montre conviendra pour toutes les activités aquatiques, y compris la plongée sous-marine.

20+ ATM / 200+ mètres Cette montre conviendra pour toutes les activités aquatiques, y compris la plongée sous-marine.

How to clean your watch case

  • Do not move the crown or push any buttons when your watch is in contact with water, as this may let water enter the case.
  • If your watch is not water resistant, dip a cotton swab in a bowl of warm water with a drop or two of soap in. Squeeze the tip of the cotton swab to remove most of the water and gently rub the case.
  • If your watch is water resistant, soak a soft cloth in a bowl of warm water with two drops of mild washing-up liquid added. Wring most of the water out of the cloth and gently rub the case with it.

How to clean your leather watch strap

As a rule of thumb, genuine leather shouldn’t get wet. This includes sweat and the moisture that evaporates from your body throughout the day, which is why we recommend you don’t wear your leather-strapped watch every day and always take it off when you go to sleep. 1. If you must clean your leather strap, remove it from the case and rub it down with a clean, dry cloth. 2. Apply leather cleaner and conditioner with a soft cloth, gently massaging the lotion into the leather. 3. Finish by wiping with a clean cloth to prevent staining and let the straps air-dry overnight.

Don’t wear it so tight that you have to bend the strap backwards to unbuckle your watch, as this can permanently deform the leather.

How to care for your watch

  • Store your watch in a dark, dry place to avoid corrosion and discolouration of the dial.
  • Always replace the battery on a quartz watch as soon as it runs out. With time, an empty battery may start leaking, damaging the watch’s movement.
  • Run mechanical watches at least two days a year to prevent gears and cogs from sticking.
  • You should always get your watch serviced by a professional every 3 years.

GENERAL CARE

Rule of thumb: Make sure your watch is the last thing you put on and the first thing you take off.

  • Take your watch off and store it safely before engaging in any activity that could damage it.
  • Take it off before engaging in any activity likely to make you sweat.
  • Take it off before you shower, bathe, or go for a swim.
  • Take it off before cooking or cleaning.
  • Take it off before you go to bed.
  • Don’t expose your watch to chemicals such as cologne, sunscreen, perfume, chlorine, hair gel, etc., as these can discolour, stain, or dull surfaces.
  • Try to store your watch separately in a soft enclosure to prevent scratching and rubbing.
  • If your watch has closures or clasps, close these to prevent tangling.
  • Keep your watch stored in a dry, dark place, and avoid heat fluctuation.

Comment enlever et remplacer un bracelet de montre

Pour retirer et changer votre bracelet de montre, vous aurez besoin de :

  • La montre
  • Un bracelet de rechange
  • Une surface douce tel un chiffon, un t-shirt ou un tapis de souris

Vous pourriez également avoir besoin de :

  • Un outil aux barrettes
  • Ou un objet pointu

COMMENT RETIRER UN BRACELET DE MONTRE

  1. Placez votre montre sur une surface douce. Cela permettra d'éviter qu'elle ne se raye ou s'abîme.

  2. Si votre montre est équipée de goupilles à dégagement rapide sur sa face inférieure, poussez le petit levier vers l'intérieur pour libérer le bracelet.

  1. Si votre montre est équipée de cornes percées - de petits trous dans les cornes du boîtier principal de la montre - utilisez un objet pointu pour pousser la barre à ressort et libérer le bracelet. Veillez à ce que la barre à ressort ne glisse pas hors du bracelet et ne se perde.
  1. Si votre bracelet de montre n'est équipé d'aucun de ces éléments, utilisez un outil aux barrettes. Il s'agit d'un petit outil avec une pointe en forme de V. Utilisez-le pour comprimer la barre à ressort située entre la corne droite et la face inférieure du bracelet. À l'aide de l'outil, appuyez sur la crête de la barre à ressort pour libérer le bracelet.

COMMENT REMPLACER UN BRACELET DE MONTRE

Tout d'abord, vérifiez la distance entre les cornes de votre nouvelle montre pour vérifier qu'elle est bien de 20 mm. Vous pourrez découvrir tous nos bracelets de montre en cliquant ici.. Utilisez les filtres pour sélectionner la dimension de bracelet adaptée à votre montre.

Si votre nouveau bracelet est équipé de barres à ressort à dégagement rapide, appuyez sur la barre vers l'intérieur et mettez-la en place entre les cornes. Vous la sentirez « verrouiller » lorsqu'elle sera bien en place.

Si votre nouveau bracelet n'est pas équipé de barres à ressort à dégagement rapide, utilisez à nouveau l'outil aux barrettes. Mettez une extrémité de la goupille en place, puis utilisez l'outil pour comprimer la barre à ressort pendant que vous la mettez en position. Vous la sentirez se « verrouiller » lorsqu'elle sera correctement insérée.

N'oubliez pas de prendre votre temps et de faire attention à ne pas rayer les cornes ou endommager votre nouveau bracelet de montre.

Troubleshooting & FAQ

If you take care of your watch and keep it stored correctly, you should enjoy years of timekeeping precision. But even with the best care possible, you may find that your watch needs extra attention from time to time.

Take a look at common issues with watches here. If you can’t find what you’re looking for, our great Customer Service Team is only a phone call away.

2 ANS DE GARANTIE

Pour que la garantie de votre montre reste valide, ne l’exposez pas à l’eau au-delà de la limite recommandée et assurez-vous de conserver le reçu.

Autres catégories

Vous pensiez que nous ne vendions que des montres ? Nous proposons plus de 6.000 produits différents répartis au sein de 21 catégories d'accessoires pour hommes. Découvrez quelques-uns d'entre eux ci-dessous.